(1)指导老师相关成果:
本项目指导老师在外语及翻译教学领域从教十余年,主要研究领域为二语习得、翻译教学和形成性评价,具有扎实的理论素养和丰富的科研经验,可满足本项目开展并完成所需的各项要求。近年发表14篇语言、翻译及翻译教学类论文,其中有3篇发表在CSSCI刊物上、1篇在北大核心;有出版学术专著1部,译著1部;主持2项省级课题项目,参与1项国家社科基金项目。
工作以来荣誉获奖如下:
2019年获南京信息工程大学青年教师教学比赛二等奖
2016年获外教社第2届江苏省教师口译大赛三等奖
2016年获《英语世界》杯第7届全国翻译竞赛(汉译英)一等奖
2016年获“沪江”杯全国翻译竞赛二等奖(一等奖空缺)
2015年获“CATTI”杯第27届全国韩素音青年翻译大赛(汉译英)三等奖
2015年获“CASIO”杯第12届全国翻译竞赛三等奖(一等奖空缺)
2014年获“学府”杯江苏省第5届科技翻译竞赛(汉译英)特等奖
2018年获得“WordNet与BNC介入下的第二语言心理词汇联系模式实证研究”一文获得江苏省教学教育与研究成果奖三等奖
(2)学生相关成果;
马建薇:2018级翻译专业,热衷翻译,曾对某些领域的翻译现象进行探索和研究,并撰写论文;积极参加翻译竞赛,曾获校园文化翻译特等奖、江苏省LSCAT翻译竞赛三等奖等;积极参加外研社英语系列竞赛,在演讲、阅读、写作选拔中均获校赛选拔一等奖,最终在写作复赛中获二等奖;曾参加创新创业类比赛,在校赛中获铜奖。
缪一凡:2019级翻译专业,大一学年绩点、综测专业排名第二,获校一等奖学金,顺利通过四六级,成绩良好,积极参加翻译专业方面的竞赛活动,如校内举行的华研英语大赛藕舫实验班的考试,获江苏省第六届LSCAT汉译英二等奖、英译汉三等奖等,具备一定的专业知识与技能;积极参加计算机设计大赛,互联网创新创业大赛,均在校内取得良好名次;同时,在社团和各项活动中多次担任志愿者,有丰富的经验。
邱潇潇:2019级翻译专业,热爱翻译,学习态度认真,曾获得江苏省LSCAT翻译大赛三等奖,“外研社·国才杯”英语阅读大赛校级二等奖等,具备一定的专业知识与技能;曾参与江苏省计算机设计大赛与挑战者杯比赛,具有一定的竞赛经验;沟通能力,组织、合作能力较强,曾获得南京信息工程大学优秀学生干部、文学院优秀共青团员的等荣誉称号;现任第四届学生校长助理和班级团支书,具有一定的调研、文字撰写、答辩能力;曾在校学生会新宣部任职,擅长PPT制作等宣传方面的工作。